Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
23 décembre 2014 2 23 /12 /décembre /2014 18:00

Un grand nombre de légendes locales se rapporte aux cloches et au carillon de minuit, le soir de Noël.

Ainsi, près d'Ajaccio, on peut entendre sonner des cloches dans la mer, au large de la tour de la Parata; ce sont les cloches du village de Zicavo que des pirates emportèrent un jour après avoir massacré les habitants. Mais, à la suite de la prière du curé du lieu qui avait échappé, le Seigneur fit couler les galères des assaillants.

 

Près des Deux-Sorru, de l'autre côté du Tretorre par rapport à Poggiolo, il existe la légende des cloches de Scanafaghiaccia. 

Cette localité, à 500 mètres au sud-est de Rezza, au-dessus de la rive droite du Cruzzini, a  souffert des actions militaires menées par la République de Gênes et l’Office de Saint-Georges contre les derniers seigneurs féodaux Cinarchesi au cours de la deuxième moitié du XVe siècle.  Le repeuplement du territoire ne reprit qu’au début du XVIIIe siècle avec l’implantation d’habitants venus de la piève de Sorro in sù et notamment de Guagno. 

Les cloches de Rezza

Si l'on a le courage de s'aventurer, la nuit de Noël, à minuit, dans la pinède de Rezza, on entend, dit-on, des cloches d'une tonalité exquise sonner dans l'obscurité. Ce sont les cloches du hameau de Scanafaghiaccia, jadis placées dans le clocher de l'église et qui faisaient l'orgueil du pays, car elles étaient coulées dans un bronze merveilleusement sonore.

Durant l'occupation génoise, les habitants de Scanafaghiaccia se révoltèrent contre leurs oppresseurs et en abattirent quelques-uns. En représailles, la République envoya quelques mercenaires à sa solde avec mission de châtier les insurgés. Ces derniers s'empressèrent de cacher leurs biens: deux paysans eurent l'idée de décrocher les cloches et d'aller les dissimuler dans des rochers en un endroit connu d'eux seuls.

Malheureusement, ils furent tués tous deux, emportant leur secret dans la tombe. Les cloches ne purent jamais être retrouvées.

("Guide de la Corse mystérieuse" par Gaston d'ANGELIS et Don GIORGI)

Partager cet article
Repost0
21 décembre 2014 7 21 /12 /décembre /2014 18:00

La nuit de Noël n'est pas seulement celle de la venue de Jésus sur Terre ou de la tournée du Père Noël. En Corse, elle est également le moment où certaines traditions peuvent être transmises.

"L'almanach de la mémoire et des coutumes" de Claire TIEVANT et Lucie DESIDERI (Albin Michel, 1986), auquel ce blog a plusieurs fois fait des emprunts, l'explique fort bien.

C'est dans la nuit du 24 au 25 décembre que peuvent se transmettre les formules d'incantation (incantesimi) dont les signatori font usage pour lever les sorts et conjurer le mauvais œil. Révélées au profane en toute autre occasion, ces formules perdent toute efficacité, et entraînent parfois la mort, dit-on, de celui qui les a divulguées de la sorte.

Selon les régions, cette initiation la nuit de Noël doit se faire dans certaines conditions précises; il faut parfois qu'il y ait grand vent ou orage pour que la formule puisse être transmise. D'après un autre témoignage; « les jeunes gens ont l'habitude de courir de maison en maison de manière à faire sept veillées avant la messe de minuit afin d'être jugés dignes d'apprendre, de vieilles femmes, certains signes superstitieux qui leur permettent, le cas échéant, de rendre impuissantes et inoffensives les piqûres de scorpions et autres animaux nuisibles. Ces signes ne peuvent valablement se communiquer que la nuit de Noël el seulement à ceux qui ont fait les sept veillées » ("La nuit de Noël dans tous les pays" par Mgr CHABOT, 1912).

La transmission permet de découvrir le mauvais œil dans l'eau et l'huile de l'assiette. Photo du blog des Amitiés corses de Lyon http://upaese.net/blog

La transmission permet de découvrir le mauvais œil dans l'eau et l'huile de l'assiette. Photo du blog des Amitiés corses de Lyon http://upaese.net/blog

La transmission est un moment unique où l’on n'entre pas dans un autre monde mais où l'on trouve sa place dans une grande chaîne qui relie les générations corses, et surtout les femmes, depuis longtemps. 

Cet acte est rappelé dans le dernier numéro de "La Corse-Votre hebdo" (19 décembre 2014) par Véronique EMMANUELLI dans un grand article très documenté intitulé "Une nuit pour apprendre" dont voici la première partie.

À travers l'île, à minuit tapante, les Signadore - celles qui signent - seront aussi contraintes à l'action nocturne. En qualité de passeuses de relais, parce qu'elles sont liées par un pacte indissoluble avec un monde mystérieux. Leur mission est alors d'apprendre quelques gestes aux générations futures, de transmettre dans un murmure une prière en langue corse et au-delà une culture. Elles seront gagnées par la hâte. Et pour cause. La nuit de Noël sera la seule occasion dans l'année de créer de la continuité et de faire en sorte qu'une mémoire étrange perdure.
Durant quelques précieuses minutes, dans le huis clos de la maison, l'apprentie Signadora sera à l'écoute du souffle court et inquiet de celle qui enseigne. Peu à peu, à mesure que l'assiette, la bougie et la lumera - la veilleuse avec son huile - trouvent leur place sur la table, elle verra se dessiner quelques enjeux. Une fois que l'échange sera terminé, qu'elle sera en pleine possession de ses moyens, elle pourra se prévaloir de savoir prélever l'huile de l'index, de pouvoir interpréter la fusion des gouttelettes avec l'eau.

Au final, des désastres seront évités et le monde autour d'elle ira un peu mieux.

Cette année, dans nos villages, qui va être initié à ces connaissances?

Partager cet article
Repost0
20 décembre 2014 6 20 /12 /décembre /2014 18:00

Ils peuvent paraître parfois un peu nunuches, les chants de Noël, mais on a toujours plaisir à les entonner en famille.

Patrizia a réuni une vingtaine de chants de Noël corses pour les émissions 323 et 324 des 21 et 28 décembre 2014 de sa chronique "Corsica ... ou la musique corse dans tous ses états".

Vous pouvez l'écouter en cliquant sur le lien qui est en bas.

 

Liste des chants :

Corsica; Petru Guelfucci; Corsica

Carillons de Pioggiola; Artiste inconnu; Anthologie 1916-2009

He mezzanote -Minuit chrétien; Antoine Ciosi; Natale d'amore

Introitu di a Messa di a Natività; Meridianu; Meridianu canta Natale

Natalellu; Meridianu; Meridianu canta Natale

Adeste fideles; Meridianu; Meridianu canta Natale

Dumane Natale; I Muvrini; Rundinella

L'anghjuleddi; Filu d'Amparera; Incanti di Natali

Natali; Les enfants; Antoine Tramini

Ghjesù Bambinu; Meridianu; Meridianu canta Natale

Pace di Natale; Meridianu; Meridianu canta Natale

Sunate campane; Les Voix de l'Emotion; Canti corsi di Natale

Tra lu boie è lu sumere; Diana di l'Alba; Sumenti d'acqua

Tu Scendi da le Stelle; Caramusa; Viaghju / Nanni È Natali Tradiziunali Di L'Isula Corsa (Disc 1)

Notte Santa; Chjami Aghjalesi; Canti per u Presepiu

Caro Ghjesù Bambinu; A Vuciata; Canti di Natale

O Ghjallico (mon beau sapin); Les Voix de l'Emotion; Canti corsi di Natale

Alba Serena; Gérard Poletti; Corsica les plus belles balades

Petit Papa Noël - Babbucciu Natale; Christophe Mondoloni

Partager cet article
Repost0
6 novembre 2014 4 06 /11 /novembre /2014 17:57

Pour la Toussaint, certains fours ont repris du service en certains endroits.

Autrefois, chaque famille ou chaque groupe de maisons avait son four. Dans l'article consacré aux bastelle de Soccia (La tradition des Bastelli respectée à Soccia), il est fait mention de "plus d'une quinzaine de fours"

A Poggiolo, le four communal installé à côté de la salle des fêtes a été utilisé pour le 2 novembre.

Combien en reste-t-il au village? Ce petit film montre les fours abandonnés ou encore en service dans le village. A vous de les compter.

Partager cet article
Repost0
27 octobre 2014 1 27 /10 /octobre /2014 22:01

Comme l'an dernier, Soccia a suivi la tradition des "Bastelli des morts" une semaine à l'avance, samedi 25 octobre. La fête s'est déroulée Piazza à l'Aghja, où se trouve le four communal. 

Voici le texte écrit par Jean-Paul-Lottier et paru sur l'excellent site d'informations en ligne Corse Net Infos (http://www.corsenetinfos.fr/)

D'autres photos se trouvent à l'adresse http://www.corsenetinfos.fr/La-tradition-des-Bastelli-respectee-a-Soccia_a11994.html

D'autres photos se trouvent à l'adresse http://www.corsenetinfos.fr/La-tradition-des-Bastelli-respectee-a-Soccia_a11994.html

A Soccia, village de 85 âmes au coeur de l'ancienne Pieve de Sorru in Sù, la tradition des "Bastelli di i morti" a été respectée samedi. Réunie Piazza à l'Aghja, autour du four communal réhabilité, Socciais et Socciaises ont dégusté dans une ambiance très conviviale les Bastel aux oignons, à la courge, aux blettes et à la pomme de terre.

 

Implanté à environ 750 mètres d'altitude,  A Soccia est un village où il fait bon vivre, où l'on sait s'amuser, où l'on sait recevoir et où l'on est très attaché au passé, à ses anciens et aux traditions.
Il y a une dizaine d'années, à l'initiative du comité des fêtes cher à Antoine CHITI, c'est dans cet esprit que la fête des Bastel a été réinstaurée.
Samedi donc, Socciais et Socciaises mais aussi gens de l'extérieur, étaient invités à se réunir autour du four communal Piazza à l'Aghja pour déguster et partager les "BastellI di i morti". Parmi eux, le maire Jean-Baptiste SABIANI et plusieurs membres du conseil municipal.

Ce grand moment de convivialité demande plusieurs jours de préparation. Toutes les bonnes volontés du village sont conviées dans la semaine  à venir participer dans la grande salle du comité des fêtes aux préparatifs : épluchage et cuisson des légumes, réalisation de la pâte et montage des Bastelil.
Pour les néophytes, il faut savoir que les Bastel sont des chaussons. La pâte est réalisée à base de farine de blé, d'oeufs, de beurre, de liqueur d'anis et de sucre.
Pliés dans une forme régulière ils sont fourrés aux oignons, aux blettes, à la courge, à la pomme de terre, voire au brocciu.
Etalée, la pâte doit rester fine.

Les hommes vont chercher le bois et un ou deux jours avant la cuisson allument le four communal, piazza à l'Aghja. C'est aussi pour eux l'occasion de faire la fête tout en surveillant la chaleur du four.
" Il doit exister plus d'un quinzaine de fours à pain dans le village, mais seulement trois ou quatre sont en état de fonctionner", confie une Socciaise.
En véritable chef d'orchestre, Antoine CHITI multipliait les passages et veillait à ce que tout le monde ait à boire et à manger.
La fête se poursuivait tard dans la soirée.      

Partager cet article
Repost0
26 octobre 2014 7 26 /10 /octobre /2014 18:00

Un des grands moments de l'année corse est celui de la célébration de la Toussaint et, le lendemain, des Trépassés.

Le Blog des Poggiolais a plusieurs fois, les années précédentes, présenté ce moment de fête.

- L'ensemble des traditions insulaires du 1er et du 2 novembre a été rappelé sous le titre: "Halloween corse".

- "Les bastelle des morts", publié le 1er novembre 2009, est devenu un article de référence (il est le plus lu de ce blog). Il présente la légende sur l'origine des bastelles et un reportage en deux parties sur la confection de ces chaussons aux légumes par la communauté poggiolaise.

- Les fêtes de 2013 ont fait l'objet de deux articles:

+ pour le 1er novembre: "Toussaint 2013: la tradition a été maintenue"

+ pour le 2 novembre: "Les bastelles communautaires" avec un diaporama sur les diverses étapes de l'élaboration des bastelles et de leur dégustation à la salle des fêtes de Poggiolo après cuisson dans le four communal.

 

Les traditions de la Toussaint
Partager cet article
Repost0
24 octobre 2014 5 24 /10 /octobre /2014 17:55

En cette année 2014, les jours de la Toussaint et des Morts sont un peu particuliers. Cent ans après son début, il conviendra de penser plus intensément à toutes les victimes de la Grande Guerre.

Le 1er novembre est consacré par l'Eglise catholique à la fête de tous les saints tandis que le 2 novembre est le jour où l'on honore les trépassés. Mais, dans la liste, établie en 1802, des jours fériés d'origine religieuse reconnus par l'Etat, la Toussaint a été retenue et pas le jour suivant. Pour cette raison, on confond facilement les deux.

De plus, quand les prêtres manquent pour célébrer les deux événements, il faut tout concentrer en une seule journée.

A Poggiolo, la messe de la Toussaint aura lieu samedi 1er novembre à 15h, suivie de la bénédiction du cimetière.

La bénédiction du cimetière de Guagno-les-Bains est prévue pour 16 h 30.

bénédiction du cimetière de Poggiolo à la Toussaint 2013

bénédiction du cimetière de Poggiolo à la Toussaint 2013

DEUX DICTONS POUR CETTE PÉRIODE:

- Senza santi un s'entre in celu
(Sans les saints, on ne peut entrer au ciel)

- S'elle' ùn piove ind'i Santi
Ind'i Morti piuvera!
(Si ce n'est pas à la Toussaint
C'est le Jour des Morts qu'il pleuvra!)

Partager cet article
Repost0
26 septembre 2014 5 26 /09 /septembre /2014 17:59

A l'occasion de la Journée du Patrimoine, le 20 septembre, l'association Letia-Catena a organisé une conférence à LETIA dans l'église de San Roccu sur le thème: "Le patrimoine archéologique de Letia et son contexte historique". Quatre-vingt dix-sept personnes (mais oui!) étaient présentes. Jean-Baptiste Mary a brillamment exposé son sujet. 

Une association-sœur de la précédente, intitulée Frombu Rennese, vient d'être déclarée en préfectureCette nouvelle association mènera des activités qui concerneront la mise en valeur du patrimoine historique et culturel de la communauté de RENNU. Nous lui souhaitons prospérité et longue vie.

 
Eglise St Nicolas de Guagno

Eglise St Nicolas de Guagno

De même, l'association TRAS'MISSIONE a profité des journées du Patrimoine pour mettre à disposition de chaque mairie du canton des Deux-Sorru un affichage (format poster) rendant compte d’un inventaire préliminaire du patrimoine bâti effectué en 2013 lors de la préparation d’un diplôme intitulé Diplôme Universitaire « formation aux techniques et principes de l’inventaire en situation locale ». 

Fondée en mars 2014, TRAS'MISSIONE a pour but de "réaliser des travaux divers relatifs à la langue et la culture corse à savoir inventorier des patrimoines relatifs à la Corse, traduire et interpréter français-corse et corse-français, enseigner la langue et la culture corse, éditer des ouvrages relatifs à la langue et la culture corse, diffuser, valoriser et promouvoir des travaux réalisés par l’association, prester des services."

Son siège est à GUAGNO.

Avec de telles associations, nous avons plus de chances que le patrimoine soit sauvegardé et connu. Espérons que chaque village s'en inspirera.

Partager cet article
Repost0
8 septembre 2014 1 08 /09 /septembre /2014 17:59

L'article précédent (Stretta: la descente dangereuse) insistait sur la permanence du danger de la partie la plus raide de la Stretta. Mais des changements importants sont bien plus nets sur d'autres parties. Ces constatations peuvent être réalisées en comparant une autre photo de 1936, prêtée par Marie-Thérèse MARTINI-LECCIA, avec un cliché (en noir et blanc) de 2014.

Cliquer sur la photo pour l'agrandir.
Cliquer sur la photo pour l'agrandir.
Cliquer sur la photo pour l'agrandir.

Cliquer sur la photo pour l'agrandir.

En 1936, le sol est constitué par de grandes pierres, comme vu précédemment, mais elles sont très disjointes et laissent apparaître de grandes surfaces de terre.

Maintenant, tout est bétonné de façon égale, comme le caniveau, autrefois ouvert, qui est désormais recouvert par des dalles de ciment.

La porte d'entrée de la maison de gauche (Pinelli-Orazy) est protégé, depuis quelques années, par un auvent. Sur la façade, est fixé un lampadaire de l'éclairage public.

La présence de l'électricité et du téléphone (deux inventions qui n'étaient pas présentes à Poggiolo avant la seconde guerre mondiale) est encore plus évidente par le grand nombre de fils visibles sur la seconde photo.

Une photo du même endroit, mais prise depuis la chapelle le 25 août 2014, montre encore mieux le véritable embrouillamini de fils qui est la caractéristique de la société actuelle.

Les changements de la Stretta

En tout cas, depuis quatre-vingts ans, on a bien gagné sur le plan de la facilité de circulation.

Partager cet article
Repost0
6 septembre 2014 6 06 /09 /septembre /2014 22:55

La récente installation de ralentisseurs a déjà été saluée ici (article Mauvaise surprise pour les chauffards), surtout car elle permet d'un peu mieux sécuriser le débouché de la partie haute de la Stretta sur la route départementale.

La pente est forte mais, heureusement, la couche de ciment est bien granuleuse pour empêcher les glissades. Le seul élément qui intrigue est la couleur rosée du revêtement.

 

Stretta: la descente dangereuse

Cette voie n'a été cimentée qu'en 1964 ou 1965. A quoi ressemblait-elle auparavant?

Une indication est donnée par le texte écrit par Michel Franceschetti en 1963 et qui a été publié et étudié sous le titre Poggiolo vu par un adolescent de 1963 - 2/8: comment on circulait.

A part la petite route qui traverse le village, les rues sont étroites et pavées de cailloux aux arêtes vives qui font trébucher les promeneurs.

 

Grâce à l'amabilité de Marie-Thérèse MARTINI-LECCIA, une photo d'une procession ou d'une communion datant de septembre 1936 permet de voir la réalité d'avant le béton. 

Stretta: la descente dangereuse

La chaussée était dallée de grosses pierres plus ou moins plates. Les "arêtes vives" ne sont pas évidentes. Elles semblent plutôt assez émoussées. La descente était coupée de plusieurs marches qui ont maintenant disparu. Il n'en reste maintenant que juste avant la maison CHABROLLE.

La photo de 1936 et celle de 2014 peuvent être mises en parallèle:

 

Cliquer sur la photo pour mieux voir les détails.

Cliquer sur la photo pour mieux voir les détails.

Une conclusion s'impose d'elle-même:

à toutes les époques, la descente de la Stretta est un exercice dangereux.

Partager cet article
Repost0

Présentation

  • : Le blog des Poggiolais
  • : blog consacré à Poggiolo, commune de Corse-du-Sud, dans le canton des Deux-Sorru (autrefois, piève de Sorru in sù). Il présente le village, ses habitants, ses coutumes, son passé et son présent.
  • Contact

Qu'est-ce que ce blog?

Accroché à la montagne, pratiquement au bout de la route qui vient d'Ajaccio et de Sagone, POGGIOLO est un village corse de l'intérieur qui n'est peut-être pas le plus grand ni le plus beau ni le plus typé. Mais pour les personnes qui y vivent toute l'année, comme pour celles qui n'y viennent que pour les vacances, c'est leur village, le village des souvenirs, des racines, un élément important de leur identité.
POGGIOLO a une histoire et une vie que nous souhaitons montrer ici.
Ce blog concerne également le village de GUAGNO-LES-BAINS qui fait partie de la commune de POGGIOLO.
Avertissement: vous n'êtes pas sur le site officiel de la mairie ni d'une association. Ce n'est pas non plus un blog politique. Chaque Poggiolais ou ami de POGGIOLO peut y contribuer. Nous attendons vos suggestions, textes et images.
Nota Bene: Les articles utiliseront indifféremment la graphie d'origine italienne (POGGIOLO) ou corse (U PIGHJOLU).

Recherche

Le calendrier poggiolais

 

....

Votre ancêtre a participé à la guerre de 1914-1918?

Envoyez une photo de lui à l'adresse larouman@gmail.com

Elle pourra être publiée dans notre dossier des combattants poggiolais.

...

 

VACANCES SCOLAIRES:

du samedi 27 avril au lundi 13 mai.

Début des vacances d'été: samedi 6 juillet.

La météo poggiolaise

Pour tout savoir sur le temps qu'il fait et qu'il va faire à Poggiolo, cliquez sur LE BULLETIN METEO

Un bulletin indispensable

  le bulletin des paroisses des Deux Sorru.

 

En-tete-inseme-copie-1.jpg

.

POGGIOLO SUR FACEBOOK

Les articles du blog se trouvent sur la page Facebook du groupe Guagno-les-Bains Poggiolo.