Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
22 avril 2016 5 22 /04 /avril /2016 18:00

Le prêtre-soldat Circinellu est devenu un véritable mythe en Corse et a souvent été évoqué dans de nombreux textes. Pourtant, seulement deux chansons lui ont été consacrées.

 

L’une d’elles aurait été écrite par le poète MAISTRALE (voir l’article «MAISTRALE de Marignana (et de Poggiolo ?)») en 1935. Elle a été enregistrée en 1980 par le groupe Voci di a Gravona.

On peut noter que, en mentionnant Saint Elisée et le Tretorre, les paroles replacent bien Circinellu dans notre micro-région. Mais la conclusion le hisse au même niveau que les autres héros corses Sambucucciu d’Alandu, Pascal Paoli et Sampieru Corsu.

Canzona di Circinellu

 

Circinellu di Guagnu hè nativu

Pè li Guagnesi u sangue hà versatu

Per mill'anni u so nome sia vivu

Fra le rose per sempre cantatu

 

Per guardallu c'è trè sintinelle

Santu Liseu u ghjuvanni u Tritorre

A sti canti currite o zitelle

L'esempiu soiu fra noi un pò more

 

U curatu di Guagnu hè lu sole

Ch'ogni matina ci manda lu raghju

Face nasce le nostre viole

E c'innacqua l'anticu curaghju

 

I Fiumicelli turrenti è luntane

Cùn viulini è pueti di sanna

A st'eroi la sera è la mane

Fatelli festa chì ride minanna

 

Di la giola ne schiatta una bomba

Di Circinellu u paese n'hè fieru

Ùn sintite chì balla in la tomba

Cùn Sambucucciu Paoli è Sampieru

Ùn sintite chì balla in la tomba

Cùn Sambucucciu Paoli è Sampieru

 

 

Antoine CIOSI, qui a si bien chanté la Corse, a interprété, dans son disque «Corsica nostra» paru en 1975, un texte écrit par Francis PINELLI.

La musique, composée avec Armand MIGLIANI, est assez "bandonéante".

Le groupe I Chjami Aghjalesi a ensuite repris cette chanson en lui donnant un aspect plus «paghiella».

Voici les deux interprétations.

Circinellu

 

In la bocca Manganellu

E bruste sò sempre accese

Sò quelle di Circinellu

Prete patriotu guagnese

 

Si lasciò la so chjesola

Ostie, calce è ostensoriu

Poi partì dopu la chjama

À battesi in Ponte Novu.

 

Ripigliu

Circinellu! Circinellu!

Oghje ti portu rispettu

Per esse mortu ribellu,

Ceppu in manu

È croce in pettu.

 

Quandu passanu le muvre

È chì lu cuccu c'incanta

L'ombra di prete Ghjustizia

Esce di la terra santa

 

L'accompagna lu culombu

È ci dà freddu in lu spinu

Simu tutti testimoni

Di stu tamantu destinu.

 

Ripigliu

 

 

Traduction française (par PM.Filippi)

Circinellu

 

Au col de Manganellu

Brûlent encore les braises

Laissées par Circinellu

Prêtre de Guagnu et patriote

 

Il quitta son humble église

Les hosties, le calice et l'ostensoir

Pour répondre à l'appel

Et se battre à Ponte-Novu

 

Refrain

Circinellu! Circinellu!

Aujourd'hui je te dis mon respect

Pour être mort rebelle

L'arquebuse au poing

Et la croix sur ta poitrine

 

Quand vient l'heure où passent les mouflons

Et que le coucou nous enchante

L'ombre du prêtre

Justice sort de la terre sacrée

 

L'accompagne le son du culombu

Et cela fait froid dans le dos

Nous sommes tous les témoins

De ce si grand destin.

 

Refrain

Partager cet article

Repost 0

commentaires

Présentation

  • : Le blog des Poggiolais
  • Le blog des Poggiolais
  • : blog consacré à Poggiolo, commune de Corse-du-Sud, dans le canton des Deux-Sorru (autrefois, piève de Sorru in sù). Il présente le village, ses habitants, ses coutumes, son passé et son présent.
  • Contact

La vidéothèque poggiolaise

La vidéothèque poggiolaise
Les films et les photos de famille et de vacances deviennent tous, au bout de quelques années, des documents historiques  qui montrent comment les diverses générations ont vécu.
Plusieurs films des décennies 60 et 70 à Poggiolo sont visibles sur DAILYMOTION (http://www.dailymotion.com/michelfran).
Cherchez dans vos greniers si vous n'avez pas des documents à faire connaître à la communauté poggiolaise.

Recherche

qu'est-ce que ce blog?

Accroché à la montagne, pratiquement au bout de la route qui vient d'Ajaccio et de Sagone, POGGIOLO est un village corse de l'intérieur qui n'est peut-être pas le plus grand ni le plus beau ni le plus typé. Mais pour les personnes qui y vivent toute l'année, comme pour celles qui n'y viennent que pour les vacances, c'est leur village, le village des souvenirs, des racines, un élément important de leur identité.
POGGIOLO a une histoire et une vie que nous souhaitons montrer ici.
Ce blog concerne également le village de GUAGNO-LES-BAINS qui fait partie de la commune de POGGIOLO.
Avertissement: vous n'êtes pas sur le site officiel de la mairie ni d'une association. Ce n'est pas non plus un blog politique. Chaque Poggiolais ou ami de POGGIOLO peut y contribuer. Nous attendons vos suggestions, textes et images.
Nota Bene: Les articles utiliseront indifféremment la graphie d'origine italienne (POGGIOLO) ou corse (U PIGHJOLU).

Le calendrier poggiolais

 

Début des vacances d'été: samedi 8 juillet midi.

Festival Sorru in Musica: du 21 au 30 juillet.

Fête de saint Roch: mercredi 16 août.

La météo poggiolaise

Pour tout savoir sur le temps qu'il fait et qu'il va faire à Poggiolo, cliquez sur LE BULLETIN METEO

Un bulletin indispensable

  le bulletin des paroisses des Deux Sorru.

 

En-tete-inseme-copie-1.jpg

.

POGGIOLO SUR FACEBOOK

Votre blog est maintenant sur Facebook. https://www.facebook.com/pages/ Poggiolo/167056470125907