Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
20 octobre 2024 7 20 /10 /octobre /2024 07:00

 

Jean Pierre Poli, avocat et essayiste, qui a animé à deux reprises, en 2021 et en 2022, les Scontri, les conférences de l’été à Letia, vient de publier son dernier livre, en vente en ligne à la FNAC et sur d'autres sites, sous le titre:

 

Autonomistes corses et irrédentisme fasciste

(A Muvra prise au piège, 1920-1946)

 

336 pages, format17x224. Prix : 17 €  Parution  le 25 septembre 2024.  Editeur : Alain Piazzola

 

Autonomistes corses et irrédentisme fasciste

 

Quatrième de couverture:

 

Petru Rocca, originaire de Vico, présentait son journal, A Muvra,  en ces termes :
« A Muvra est un hebdomadaire dirigé par Petru Rocca, qui œuvre, de 1920 à 1939, à la défense de la Corse traditionnelle, de sa langue et de sa culture, en proclamant : « La Corse n’est pas un département français, c’est une nation vaincue qui doit renaître ».
 
 
 Petru Rocca réalise avec A Stamperia di A Muvra un important travail d’édition d’essais, d’ouvrages historiques, de poésies, de pièces de théâtre, de romans, pour sauver la culture corse. Il engage aussi le combat politique autonomiste en fondant, en 1923, le Partitu Corsu d’Azione.
 
 
Ces militants corsistes qui rappellent les liens culturels entre la Corse et l’Italie, commettront des erreurs qui les isoleront, après 1936. Ils vont être pris en tenaille entre la propagande irrédentiste engagée par les nationalistes italiens qui souhaitent le rattachement de l’île à l’Italie fasciste, et l’hostilité du gouvernement français, aidé par les partis politiques locaux, qui pratique un amalgame entre corsistes et irrédentistes pour disqualifier le combat autonomiste.
 
 
Cet ouvrage porte un regard lucide, sans hostilité ni complaisance, sur cet épisode de l’histoire de la Corse, en évitant les anachronismes.
 
 
C’est la réédition revue et augmentée de l’ouvrage Autonomistes corses et irrédentisme fasciste (1920-1939) paru en 2007 chez DCL.
 
 
Cette nouvelle édition intègre des documents inédits sur Petru Rocca et sur le procès dit « des irrédentistes » au terme duquel il est condamné à 15 ans de travaux forcés, le 1er octobre 1946.
 

AUTEUR : Jean-Pierre POLI, né à Bastia en 1951, est avocat honoraire et essayiste. Il est notamment l’auteur de 1769-1789 Vingt ans de résistance corse, Prix du Livre Corse, paru aux éditions Alain Piazzola en 2019.

Le Blog des Poggiolais a consacré trois articles à des personnages du canton dont ce livre raconte les vies.

 

 

Partager cet article
Repost0
19 octobre 2024 6 19 /10 /octobre /2024 07:00

 

L'Office de tourisme intercommunal Ouest Corsica vient de publier sur Youtube une visite de l'église de Guagnu.

 

Les images sont commentées par une personne que l'on ne voit pas mais on peut supposer qu'il s'agit du maire de la commune.

 

On apprend ainsi que cette église, l'une des plus grandes de Corse, d'une surface de 600 mètres carrés avec ses dépendances, a été construite par étapes de 1582 à 1883 et que sa pièce maîtresse est un triptyque représentant la Vierge avec l'enfant Jésus, entourée par saint Pierre et saint Nicolas.

 

Un tableau, qui serait un don du cardinal FESCH, montre saint Charles BORROMÉE visitant les lépreux.

 

Les vitraux ont été remis à neuf (voir les détails dans l'article Les nouveaux vitraux guagnais).

 

Mario SEPULCRE est l'auteur de deux fresques sur l'ascension et le couronnement de la Vierge.

 

Tout cela, et d'autres choses encore, sont à voir dans cette vidéo. N'hésitez pas à monter le son car il est très bas.

 

A quand une visite de ce genre pour Saint Siméon à Poggiolo?

 

Partager cet article
Repost0
18 octobre 2024 5 18 /10 /octobre /2024 18:00
Réaction aux nouvelles pistes pour Guagno-les-Bains

 

Une fidèle lectrice du Blog des Poggiolais a envoyé une réaction énergique à l'article sur l'avenir de Guagno-les-Bains. Ce texte n'engage que cette personne mais nous le livrons tel quel pour alimenter la réflexion.

 

nième article pour la "sauvegarde" de l'établissement - paroles paroles paroles !!!!!
encore et encore et rien n'avance - tous les ans, un article dans le journal et puis .....RIEN - dramatique de ne pas avoir pensé plus tôt à classer ce magnifique site en " patrimoine régional" - et aujourd'hui parler d'en faire un centre de remise en forme pour athlètes de haut niveau !!!!!! ??????? on rêve !!! redonner vie à ce bâtiment ... avec tous les dégâts et vingt ans de laxisme ....... sans parler des années à venir où rien n'avancera.. comme d'habitude ... plus qu'une chose à faire ... attendre l'an prochain pour une nouvelle visite des élus et quelques lignes (probablement les même) dans le journal !! DRAMATIQUE ou alors, .... allons plus loin dans l'utopie ..... écrire à Stéphane Bern pour inscrire l'établissement de GLB à son loto des monuments en périls !!!!!!!

 

Il est rappelé que les commentaires aux articles du blog doivent être signés par leurs auteurs et comporter leur adresse mail.

Partager cet article
Repost0
18 octobre 2024 5 18 /10 /octobre /2024 06:55
De nouvelles pistes pour Guagno-les-Bains

 

Les projets sur l'avenir de la station thermale de Guagno-les-Bains semblent se préciser, d'après l'article paru dans Corse-Matin aujourd'hui 18 octobre. 

Cliquez sur l'image pour pouvoir le lire.

 

De nouvelles pistes pour Guagno-les-Bains
Partager cet article
Repost0
17 octobre 2024 4 17 /10 /octobre /2024 07:00
Ghjuvan Battistu et A Cunghjugatore corsu

 

Jean-Baptiste PAOLI a eu la gentillesse de revoir pour ce blog la traduction du poème de MAISTRALE sur une procession à Soccia publié en 1924 et qui était écrit dans la graphie utilisée alors par la revue MUVRA.

 

Batti est chef de projet de Cunghjugatore corsu au sein de Canopé Corse, l'ancien CRDP.

 

Cunghjugatore corsu est un outil très pratique pour conjuguer 10.000 verbes corses en prenant en compte les formes les plus courantes de la variation dialectale. La recherche peut se réaliser à partir du corse ou du français.

 

Ce site est indispensable pour tous ceux qui veulent apprendre le corse ou se perfectionner.

 

On peut y accéder en cliquant sur la copie d'écran ci-dessous.

 

Les lecteurs qui ont un compte Facebook peuvent voir comment Ghjuvan Battistu a récemment présenté Cunghjugatore corsu à Bastia.

 

 

Partager cet article
Repost0
15 octobre 2024 2 15 /10 /octobre /2024 06:58

 

La fin du poème drolatique de MAISTRALE sur la procession de Soccia (voir ICI) est un peu mystérieuse voire même incompréhensible.

 

Condamné à une amende, MATTONE s'écrit

Cusì vidu in prucissione

À San Roccu in lu stagnone !

 

"Jeannot" PAOLI avait traduit ces deux vers par:

Ainsi je vis en procession

Saint Roch dans le bidon ! (?...)

 

Traduction mot à mot car elle lui avait donné beaucoup de fil à retordre. Il avait montré cette difficulté par le point d'interrogation et les points de suspension mis entre parenthèses à la suite du dernier vers.

 

Le Poggiolais Jean-Baptiste PAOLI, qui a revu cette version, a fait de même mais il a ajouté en commentaire que cette expression peut être traduite par:

 j'en ai vu de toutes les couleurs.

 

En tout cas, pourquoi est-il question de saint Roch et d'un bidon?

 

Le bidon de saint Roch

 

Cette allusion au protecteur de Poggiolo se trouve dans certains textes. Par exemple,  dans les colonnes de "La Corse, Mon Hebdo" du 30 avril 2010.

 

Dans le cadre du dictionnaire français-corse qu'il remplissait alors semaine après semaine, l'écrivain Ghjuvan-Ghjaseppiu FRANCHI, ancien directeur de la revue RIGIRU, en était arrivé au verbe "baver" qui, de façon familière, donne l'expression "en baver" et "en faire baver à quelqu'un" qui se dit : "falli vede a San Roccu in lu stagnarone". Littéralement : "lui montrer Saint Roch dans un récipient étamé".

 

Pour comprendre cette curieuse expression, le rédacteur citait l'explication donnée par le grand universitaire Fernand ETTORI (1919-2001) dans son ouvrage: Anthologie des expressions corses, éd. Rivages, Marseille, 1984.

Le bidon de saint Roch

 

"Aux fêtes patronales, arrivaient des ermites portant sur la poitrine, suspendu au cou, une sorte de petit cadre en bois dans lequel était exposée, sous verre, l'image du saint qu'ils servaient, le plus souvent saint Roch. Ces cadres s'appelaient "paci" (paix); d'où le nom de "paciaghji" (porteurs de paix) donné dans le sud de la Corse à ces ermites qu'on appelait ailleurs "rimiti". 

 

Moyennant aumône, chacun était admis à baiser l'effigie du saint, tandis que l'ermite effaçait, à chaque fois, avec un chiffon la trace des lèvres. On glissait l'aumône dans une sorte de tronc en fer blanc appelé "stagnalonu" par analogie avec le seau du même nom. 

 

Vénérer ainsi saint Roch était gage de prospérité, mais si quelque jeune impertinent faisait mine d'esquiver l'aumône, l'ermite, furieux, menaçait de le prendre par les cheveux et de lui plonger la tête dans le bidon pour lui faire voir saint Roch".

 

Voir saint Roch dans le bidon était donc employé pour évoquer un moment difficile.

Partager cet article
Repost0
14 octobre 2024 1 14 /10 /octobre /2024 18:00

 

Ces jours-ci, une comète spectaculaire peut être observée dans le ciel, en regardant vers l'ouest, peu après le coucher du soleil. Son nom est tout simple (!): C/2023 A3 Tsuchinshan-ATLAS.

 

KLAPE en a publié le cliché (numéro 1317) sur Facebook. Il montre la comète en Corse, au-dessus du Niolu et du Paglia Orba, depuis le Monte Pinerole.

 

Des tirages sont disponibles. Il faut contacter le photographe par message ou sur le site https://www.klape.fr/boutique
La comète du siècle vue en Corse

 

Philippe DUBREUIL a vu la comète au-dessus des Sanguinaires.

 

La comète du siècle vue en Corse

 

Le site de France Bleu donne quelques conseils pour une observation réussie:

 

Pour observer la comète, il faudra regarder en direction de l'ouest, du soleil couchant. Si le ciel est bien dégagé, vous devriez apercevoir un point lumineux avec une queue.

Pour être encore plus précis, si vous savez repérer la Grande Ourse, repérez la queue de la constellation, vous trouverez une étoile très brillante dans son prolongement, Arcturus. La comète sera située sur la gauche de cet astre. Sachez que vous aurez plus de chance de l'apercevoir à la tombée du jour car plus la comète sera haute dans le ciel et plus elle perdra en intensité lumineuse, 

Partager cet article
Repost0
14 octobre 2024 1 14 /10 /octobre /2024 07:00

 

Mgr Jean-Luc BRUNIN fut évêque de Corse de 2004 à 2011 avant d'être désigné à la tête du diocèse du Havre. Ce diocèse, fondé en 1974, vient de fêter ses cinquante d'existence samedi 12 octobre par de nombreuses cérémonies.

Deux évêques de Corse au Havre

 

Un invité surprise est venu parler de l'Eglise et de son avenir: le cardinal François BUSTILLO, actuel évêque de Corse! 

 

Deux évêques de Corse au Havre

Et, comme dans de nombreux événements, des Poggiolais étaient présents, en l'occurrence Jean-Pierre et Rose-Marie CHABROLLE que nous remercions pour ces photos !

Partager cet article
Repost0
12 octobre 2024 6 12 /10 /octobre /2024 07:00

 

La procession de Soccia d’octobre 1923 (voir les articles précédents ICI et ICI) a tourné au pugilat entre PALELLU et MATTONE qui en a perdu son pantalon. L’homme déculotté va se plaindre auprès des gendarmes.

 

Para è teni, teni è para

Cazzotti annant’à la nappa !

À chì mena à chì sipara,

À la fin Mattone scappa !

Senza calzoni, s’avvia

Versi la giandarmaria.

 

On sépare, on retient,

Coups de poings sur le nez !

Qui frappe et qui se défend,

A la fin Mattone se sauve !

Sans pantalon, il se dirige

Vers la gendarmerie.

 

La gendarmerie de Soccia se trouvait à l’entrée du village. Son emplacement exact est marqué par une croix entourée d'un cercle rouge sur cette carte postale envoyée avant la première guerre mondiale par un gendarme alors affecté dans ce chef-lieu de canton. Les cartes postales étant rares, il n’avait trouvé que ce moyen pour montrer à sa famille le lieu où il travaillait.

 

Cliquer sur la carte postale pour l'agrandir.

Cliquer sur la carte postale pour l'agrandir.

 

Cette brigade avait été durement éprouvée trente ans plus tôt, en 1892, par la mort de deux de ses membres (voir l’article : http://poggiolo.over-blog.fr/article-les-mexicains-arrivent-48859828.html).

 

S’incammina cù sbaldanza

È, trinchendu lu francese,

Ellu face una lagnanza

Contr’à u santu di u paese

Dicendu : o sgiò brigatteru,

S’hà furatu u me bragheru !

 

Il s’achemine avec assurance

Et, maniant parfaitement le français,

Il porte plainte

Contre le saint du village

Disant : monsieur le brigadier,

Il m’a volé mon pantalon !

A brigata, in cinturone,

Ne parte à scuppettu cintu,

Accampa la prucissione

È dopu u paese avvintu,

Dice à lu prete la voglia

Di fà in la stacca la foglia.

 

La brigade, en ceinturon,

Part avec le tromblon à la ceinture

Elle encercle la procession

Et après avoir entouré le village,

Dit au prêtre sa volonté

D’établir le procès-verbal

 

Ma Palellu hà la paura

È scappa pà li pulloni :

- Una lagnanza hè sicura,

Dev’esse pà li calzoni !

Disse l’omu intarruritu

Chì ghjurò d’esse banditu.

 

Mais Palellu prend peur

Et s’échappe par les châtaigniers :

-Il a certainement porté plainte,

Ce doit être pour le pantalon !

Se dit l’homme terrorisé

Qui jura d’être bandit.

Banditu cù la carchera

Vulia esse par cent’anni

È prima d’andà in galera

À cent’omi fà li panni,

Ma a fece pà u sacristanu

È a sera si messe in manu.

 

Bandit avec la cartouchière

Il voulait l’être pour cent ans

Et avant d’aller aux galères

Faire « la peau » à cent hommes,

Mais le faisant pour le sacristain

Il se rendit le soir même.

 

Le brigadier enregistre la plainte de MATTONE qui, contrairement à de nombreux villageois de l’époque, sait bien s’exprimer en français.

 

L’affaire est jugée suffisamment importante pour que les représentants de la loi emportent leurs armes. Ils s’assurent que la procession puisse aller sans encombre jusqu’au bout de l’itinéraire prévu.

 

Mais leur venue a fait fuir PALELLU qui s'imagine déjà contraint à devenir un bandit. En 1923, les Deux Sorru étaient le terrain d’élection de nombreux malfaiteurs. Voir les séries d’articles parus sous les titres « Mauvaise pub pour Guagno-les-Bains » et notamment

http://poggiolo.over-blog.fr/article-mauvaise-pub-pour-guagno-les-bains-n-2-l-82765801.html

 

Di u stomacu chì Mattone

Fece vede in tribunale

Hè sfidatu, in paragone,

Ancu Foccu u generale :

Cù a lingua, par fassi crede,

Alzò la manu è lu pede.

 

Par l’audace dont Mattone

Fit preuve devant le tribunal

Fut défié, en comparaison,

Même Foch le général :

Avec la langue, pour être cru,

Il leva main et pied.

Benchì Soccia ùn sia Palneca

Palellu, cum’è in l’uttava,

Si dede à la santa nega

Ma una sedina ùn cullava !

Cridì chì la mataccina

Finissi in la caglittina.

 

Bien que Soccia ne soit pas Palneca

Palellu, comme à la huitaine,

Nia autant qu’il put

Mais il ne faisait pas le fier !

Il crut que la bagarre

Allait finir à la guillotine.

- O Madonna, chì tarrore !

O San Francescu, chì sorte !

Ci era lu pricuratore

Chì dumandava la morte.

U giandarme in catarochju,

Mi guardava cù tant’ochju !

 

-Ô Madonna, quelle terreur !

Ô Saint François, quel sort !

Il y avait le procureur

Qui réclamait la mort.

Le gendarme qui me regardait

De travers de tous ses yeux !

- Chì manera d’avè minatu

À Mattone quì prisente ,

À l’amenda cundannatu !

Mi lampò u prisidente.

Cusì vidu in prucissione

À San Roccu in lu stagnone !

 

-Cette façon d’avoir frappé

Mattone ici présent,

A l’amende condamné !

Me déclara le Président.

Ainsi je vis en procession

Saint Roch dans le bidon !

 

La plainte n’est pas enterrée et un procès a lieu. Le nom du tribunal et son emplacement ne sont pas désignés dans le poème mais, comme il y a un procureur et un président, la scène doit s’être déroulée à Ajaccio. Soccia avait alors un juge de paix mais, visiblement, il n’était pas compétent pour cette si grosse affaire.

 

A propos des débats, il est fait référence à FOCH:

"Ancu Foccu u generale

Même Foch le général

L'action se situe peu après la première guerre mondiale, en tout cas avant 1924. La popularité du maréchal FOCH était alors grande, ainsi que celle de JOFFRE. Des enfants nés à ce moment reçurent le prénom d'un de ces militaires. On se souvient peut-être à Poggiolo que ce fut le cas d'une personne.

 

 

Dans le récit du procès, trois strophes avant la fin, un vers peut étonner :

« Benchi Soccia un sia Palneca » (Bien que Soccia ne soit pas Palneca).

Quel rapport avec Palneca, ce village du Taravo, dont le nom traditionnel est Palleca, et qui est bien loin de Sorru ?

D’après Sixte UGOLINI, dans « Macàgna e detti di i paesi corsi » (Ed. Piazzola, 2008), Palneca avait autrefois une très mauvaise réputation dont témoignaient plusieurs proverbes comme celui-ci :

« In Palleca, un ci vive mancu una serpa »

(A Palneca, même un serpent n’y vivrait pas)

Il en est un autre qui pourrait s’appliquer à l’attitude de PALELLU pendant son procès :

« Palleca, Palleca,

a chi fura e a chi nega ! »

(Palneca, Palneca,

les uns volent et les autres nient !).

 

Le procès se termine par la condamnation de MATTONE à une amende. 

 

Les deux vers de conclusion expriment la honte de PALELLU d’avoir été condamné :

« Cusi vide in prucissione

A san Roccu in lu stagnone »

(Ainsi je vis en procession

Saint Roch dans le bidon).

Cette expression peut être traduite par: j'en ai vu de toutes les couleurs. Mais que vient faire saint Roch?

 

L'explication sera donnée dans un très prochain article.

 

 

Attention. Ce récit est une mise en garde : les processions ne sont pas toujours un long fleuve tranquille.

Partager cet article
Repost0
10 octobre 2024 4 10 /10 /octobre /2024 07:00

 

Une bonne nouvelle: à la suite de la réunion du 28 septembre, une nouvelle confrérie est née à Ortu, celle de Sant'Antone Abbate.

 

Elle sera installée solennellement dimanche 27 octobre à 10h30 dans l'église du village en présence du cardinal BUSTILLO, évêque de Corse.

 

Longue vie à elle.

 

Mgr Bustillo sera à Ortu pour la nouvelle confrérie
Partager cet article
Repost0

Présentation

  • : Le blog des Poggiolais
  • : blog consacré à Poggiolo, commune de Corse-du-Sud, dans le canton des Deux-Sorru (autrefois, piève de Sorru in sù). Il présente le village, ses habitants, ses coutumes, son passé et son présent.
  • Contact

Qu'est-ce que ce blog?

Accroché à la montagne, pratiquement au bout de la route qui vient d'Ajaccio et de Sagone, POGGIOLO est un village corse de l'intérieur qui n'est peut-être pas le plus grand ni le plus beau ni le plus typé. Mais pour les personnes qui y vivent toute l'année, comme pour celles qui n'y viennent que pour les vacances, c'est leur village, le village des souvenirs, des racines, un élément important de leur identité.
POGGIOLO a une histoire et une vie que nous souhaitons montrer ici.
Ce blog concerne également le village de GUAGNO-LES-BAINS qui fait partie de la commune de POGGIOLO.
Avertissement: vous n'êtes pas sur le site officiel de la mairie ni d'une association. Ce n'est pas non plus un blog politique. Chaque Poggiolais ou ami de POGGIOLO peut y contribuer. Nous attendons vos suggestions, textes et images.
Nota Bene: Les articles utiliseront indifféremment la graphie d'origine italienne (POGGIOLO) ou corse (U PIGHJOLU).

Recherche

Le calendrier poggiolais

 

 

---------------------------------------------

 

L'album de photos des Poggiolais:

Pour le commander, suivre le lien:

https://www.collectiondesphotographes.com/i-nostri-antichi-di-u-pighjolu-de-philippe-prince-demartini.html

 

-----------------

Votre ancêtre a participé à la guerre de 1914-1918?

Envoyez une photo de lui à l'adresse larouman@gmail.com

Elle pourra être publiée dans notre dossier des combattants poggiolais.

.............

 

Vacances d'hiver:

du samedi 15 février au lundi 3 mars.

Vacances de Pâques:

du samedi 12 avril au lundi 28 avril.

Vacances d'été:

samedi 5 juillet.

 

 

 

 

La météo poggiolaise

Pour tout savoir sur le temps qu'il fait et qu'il va faire à Poggiolo, cliquez sur LE BULLETIN METEO

POGGIOLO SUR FACEBOOK

Les articles du blog se trouvent sur la page Facebook du groupe Guagno-les-Bains Poggiolo.