Dans tous les articles de journaux et les reportages consacrés au décès de Petru Guelfucci, il est fait mention de "Corsica", sa chanson la plus célèbre.
Savourez le clip officiel de ce chef-d'œuvre de sensibilité.
Il est ici accompagné du texte en corse et de sa traduction française.
Il est à noter que "Corsica" sert d'ouverture à l'émission hebdomadaire "Corsica ... ou la musique corse dans tous ses états" que nous vous recommandons.
Animée par Patricia BAUDOUX, elle traite chaque semaine d'un thème ou d'un chanteur corse.
Fundatori, cù Minicale è Ghjuvan'Paulu Poletti, di Canta u Populu Corsu, hà culuritu cù a so voci i primi stundi di u Riacquistu.
Cunnisciutu è ricunnisciutu da culandi bè à a so isula, hà fattu ribumbà a so "Corsica" in ugni scornu di u mondu, com'è l'umaghju d'un fiddolu à a so tarra matri.
Saxophoniste, généreux, maniant un son ample et lyrique cet artiste-compositeur se définit par un jazz créatif alternant fougue scénique et respect des traditions.
Le récital de Canta U Populu Corsu au profit du couvent de Vico dimanche a été un franc succès. L'article de Pascale CHAUVEAU paru dans "Corse-Matin" mercredi 6 octobre, reproduit ci-dessous, montre ce qu'il avait d'exceptionnel.
Le nombre trente ne peut pas être inconnu des Poggiolais qui sont tous passés devant l'endroit où il se trouve, plus exactement, devant l'endroit où trente noms sont inscrits.
Trente est le nombre des noms mentionnés sur le monument aux morts. Il représente les trente enfants de Poggiolo victimes de la guerre de 1914-1918.
Le monument a la formed’un obélisque avec une base carrée posée sur un piédestal de deux marches. La face avant du pilier est décorée par deux représentations en bronze de la croix de guerre. Au-dessus, une tête de poilu est sculptée dans un médaillon posé sur une palme avec l’inscription « Pro patria ».
Sur la base, du côté oriental, près de la route, sont gravées les lignes suivantes :
Les noms, avec leurs prénoms et leurs grades, des trente soldats sont marqués dans l'ordre alphabétique (malmené trois fois pour les prénoms) sur chacune des trois faces, à raison de dix noms par côté, ce que fait bien un total de trente.
La liste commence sur la face nord avec le lieutenant ANTONINI Pierre Toussaint.
Trente noms de héros qui concernent toutes les familles poggiolaises et qu'il ne faut pas oublier au moment du 2 novembre et surtout de l'anniversaire de l'armistice de 1918, le 11 novembre.
Dans les prochains jours, le blog des Poggiolais publiera, en plusieurs fois, les biographies de chacun de ces trente soldats.
La chaîne de télévision CNews est critiquée par la gauche pour des émissions et des journalistes catalogués "à droite". Il n'empêche qu'elle est la seule, en dehors de France 2 qui en a l'obligation légale, à accorder une place à des émissions religieuses avec "En quête d'esprit" et "Les belles figures de l'Histoire".
Dans cette dernière série, le numéro consacré à saint Roch a été diffusé le 4 septembre.
Pour tout connaître sur ce saint si populaire en Corse et dans tout le Midi, regardez l'émission présenté par Aymeric Pourbaix avec Véronique Jacquier.
:
blog consacré à Poggiolo, commune de Corse-du-Sud, dans le canton des Deux-Sorru (autrefois, piève de Sorru in sù).
Il présente le village, ses habitants, ses coutumes, son passé et son présent.
Accroché à la montagne, pratiquement au bout de la route qui vient d'Ajaccio et de Sagone, POGGIOLO est un village corse de l'intérieur qui n'est peut-être pas le plus grand ni le plus beau ni le plus typé. Mais pour les personnes qui y vivent toute l'année, comme pour celles qui n'y viennent que pour les vacances, c'est leur village, le village des souvenirs, des racines, un élément important de leur identité. POGGIOLO a une histoire et une vie que nous souhaitons montrer ici. Ce blog concerne également le village de GUAGNO-LES-BAINS qui fait partie de la commune de POGGIOLO. Avertissement: vous n'êtes pas sur le site officiel de la mairie ni d'une association. Ce n'est pas non plus un blog politique. Chaque Poggiolais ou ami de POGGIOLO peut y contribuer. Nous attendons vos suggestions, textes et images. Nota Bene: Les articles utiliseront indifféremment la graphie d'origine italienne (POGGIOLO) ou corse (U PIGHJOLU).