Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
28 février 2012 2 28 /02 /février /2012 18:42

 pascal OTTAVI[1] 

   Le doyen de la Faculté des Lettres de Corte, notre compatriote de Soccia, Pascal OTTAVI, spécialiste du bilinguisme, s'est emporté dans "La Corse-Hebdo" du 24 février contre une précédente position de Pasquin CRISTOFARI qui avait critiqué l'idée de développer l'usage de la langue corse.


   Il est vrai que la langue de nos ancêtres pourrait être plus souvent utilisée, par exemple sur ce blog.

   La culture corse est riche, particulièrement dans le domaine des chants. En 1845, le docteur A. L. A. FÉE, professeur à la Faculté de Médecine de Strasbourg, fit un séjour en Corse, sur ordre du Ministre de la Guerre. Il en ramena un ouvrage intitulé: "Voceri, chants populaires de la Corse", édité en 1850, où il fit une recension des diverses sortes de chants. Notre piève est directement concernée par la première catégorie sur les "Voceri prononcés devant le cadavre de personnes tuées par leurs ennemis". voceri


   Le texte de ce voceru de 1745 et sa traduction sont retranscrits tels qu'ils étaient dans ce livre. 

   L'auteur a également donné quelques indications sur la "mise en scène" de ce chant et a ajouté quelques commentaires.


   Avec ces indications, quelqu'un pourra-t-il retrouver les noms de la victime et de l'assassin? Le village dans lequel se passe la scène du refus de la collation est difficile à identifier mais le texte dit clairement que cet te pause et l'assassinat se situent à Sorru in Sù.

 

 

Pages 100 à 106: 

 

VIII

SUR LA MORT DE MATTEO ***, MÉDECIN, 1745

ANCIEN VOCERO

d'une compatriote et cousine du défunt, laquelle, allant se mettre à la tête de la file pour assister aux funérailles, arriva près d'un pont et rencontra ceux qui portaient le mort au village, où il était né; aussitôt elle commença le chant funèbre.

 

Or binendu pe lu ponte En venant sur le pont
Appari una fumacciola : Apparut (comme) un petit nuage:
E innanzi un c'éra croce , En avant, point de croix,
Mancu préte cu la stola : Point de prêtre avec l'étole.
Sulamente avia ligata Seulement on avait attaché
Di mandile la so gola. Son menton avec un mouchoir.

 

Elle refuse le salut à ce convoi funèbre,  ne voulant tendre la main à personne en signe d'amitié, puis elle continue:

Ispuniteci a Mattéju, Approchons-nous de Mattéo 
Che li tocchimu la manu: Et touchons-lui la main.

Di quest'altri un ne bulemu;

Des autres nous ne voulons rien
Chi nun sonu a lu so paru. Qui en rien ne lui ressemblent. 
O Matté, lu mé culombu, O Mattéo, ma colombe,
T'hanu tombu a franca manu. Ils t'ont frappé d'une main sûre.
   
Irrittu, u nostru Mattéju;  Sus, lève-toi, cher Mattéo!
Dicci almenu lu to male:
Dis-nous au moins quel est ton mal: 
Nun é stata micca frébe,
Tu n'as pas eu la moindre fièvre,
Nè puntura cattarale.
Ni de fluxion de poitrine.
Sonu stati li Nigretti,
Ce sont les Nigretti
E l'infamu di Natàle.
Et l'infâme de Natale!
   
Avà si ch'éra lu tempu
Il est venu le temps
D'armà penna e timparinu,
De saisir la plume et le canif,
E se un basta taliànu,
Et si l'italien ne suffit pas
Scrive francese e latinu...  D'écrire en français et en latin... 
Tu pudii cullàcci a Sorru
Tu pouvais monter à Sorro
A fà médico a Cainu!
Et servir de médecin à Cain!

 

Une autre cousine du défunt qui joint le cortège prend la parole:

Quandu pensu a u mé cuginu

Quand le pense à mon cousin

Sentu cripà lu tarrenu;

Je sens trembler la terre;

Quand'é pensu a la morte,

Quand je pense à sa mort
Mi sentu junghie lu tremu. Je suis saisie d'un frémissement.
Animu, i mé paesani, Courage! ô mes concitoyens!
Chi bo un bi binghite menu. Ne montrez aucune faiblesse.
   
Era questu lu culombu Celui-ci était la colombe
In mezzu a quattru fratelli; Au milieu de ses quatre frères;
Era cercu dà frustéri Il était recherché des étrangers,
Caru di li puvarélli. Chéri des pauvres.
Quandu falava in paese, Quand il descendait au pays
carcavanu li purtelli. On se mettait aux fenêtres.
   
Oh l'infamu di Natale! O l'infame de Natale!
Più ch'un cane ell'éra tristu, Il était plus hargneux qu'un chien
Chi tradi lu so duttore, Celui qui trahit son médecin
Come Juda tradi a Cristu: Comme Judas trahit le Christ.
Sopra u so sangue, lu lairu, Avec ce sang le misérable
Si cridia di facci acquistu; Croyait augmenter son bien.
   
Ma lu sangue di Mattéju Mais le sang de Mattéo
Inbindécu un po passà. Ne peut rester sans vengeance.
L'avete tombu innucente; Vous l'avez  frappé innocent
Lu duviate lascià stà. Et vous deviez le laisser vivre.
Se un bidissi la bindetta, Plutôt que de ne pas voir sa vendetta
Mi burria sbattizzà. Je renoncerais à mon baptême.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  voceratrice                                               La première jeune fille reprend:

Or lu sangue di Mattéju Certes le sang de Mattéo
Sarà prestu bindicatu. Sera promptement vengé.
Qui ci so li so fratélli Ici sont ses frères,
I cugini e lu cugnatu; Les cousins et le beau-frère,
E se questi un bastaranu Et s'ils ne suffisaient pas
Ci serà l'imparentatu. Ce sera la parenté.

 

 

 

 

 

 

 

 Pendant que le convoi funèbre traverse un des villages situés au-dessus de Sorro,

un habitant du lieu offre une petite collation; mais la vocératrice reprend:

Or da voi da Sorru in sù Quant à vous qui vivez au-dessus de Sorro,
Un bulemu lu cunfortu; Nous refusons votre repas;
Noi v'avemu rigalatu; Nous vous avons régalé
Boi ci avete fattu tottu. Et vous nous avez porté dommage;
U v'avemu datu vivu. Nous vous l'avons donné vivant
E lu ci rendite mortu. Et vous nous le rendez mort.
   

Or magnate u vostru pane,

Mangez donc votre pain
E biite u vostru vinu; Et buvez votre vin;
Noi di questu un ne bulemu, Nous ne voulons rien de tout ceci.
Ma di lu bostru sanguinu, C'est votre sang que nous voulons,
In bindetta di lu nostru, Pour venger le nôtre
Che l'avemu a lu strascinu. Que vous avez répandu.
   
Unn'è qué lu paesacciu, N'est-ce pas l'indigne pays
Che tinia lu mé cuginu? Qui a vu tomber mon cousin?
Ch'ellu ci scappi lu focu Qu'il soit assailli par le feu
E nun ci àbiti più nimu! Et que personne ne l'habite plus!

 Une vieille 

Acchitàtevi, o surelle, Calmez-vous, ô mes sœurs!
E finite stu rumore: Et finissez ce grand bruit.
Mattéju un bole bindetta; Mattéo ne veut pas être vengé,
Che stà in célu c'u Signore. Car il est au ciel avec le Seigneur.
   
Or guardatela sta bàra Regardez bien ce cercueil,
Mirata, surélle care, Regardez, chères sœurs;
Ci sta sopra Jesu-Cristu, Jésus-Christ est dessus,
Chi c'insegna a pardunane: Lui qui enseigne à pardonner.

Un spignite li vostri omi;

N'excitez pas vos hommes,
Abastanza é torbu u mare; La mer est assez agitée;
Perch'avale emu d'avè, Songez que si nous voulons avoir,
E po avriamu da dàne. A notre tour il nous faudra rendre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

Sorru chapelle

(chapelle du col de Sorru)

 

Notes du docteur FÉE pages 214 et 215:

 

   "Ce vocero nous apprend qu'un certain Mattéo ***, médecin, ayant été appelé à Sorro par un nommé Natale (Pascal), qui réclamait ses soins, fut tué en traître par le prétendu malade. Les habitants de Sorro transportèrent le mort à son domicile; ce fut pendant le trajet et près d'un pont que la vocératrice trouva le corps et qu'elle fit entendre sa voix accusatrice. Sa plainte énergique est pleine d'amertume; elle repousse les politesses qui lui sont faites sur la route et fait un appel aux passions haineuses des assistants; mais une vieille femme, fidèle aux préceptes d'une morale qui proscrit la vengeance, essaie de calmer les esprits; elle rappelle que le Christ enseigne le pardon des injures et que, d'ailleurs, le sang veut le sang (...).

   La morale touchante qui termine ce vocero lui donne un caractère tout particulier.

   On a dû remarquer que la première stance de ce chant fait voir nettement le lieu de la scène, le pays montagneux, le sentier qui serpente au-dessus du torrent, et le cercueil, sans croix ni prêtre, ressemblant de loin à un petit nuage blanchâtre qui se détache sur la sombre verdure des makis. Le pittoresque du tableau ajoute beaucoup à l'effet des paroles. Peu de voceri commencent d'une manière aussi dramatique (...)."

 

   Remarque du blog: il semble plutôt que le nuage blanchâtre soit la poussière dégagée par le cortège et que le mort n'était pas dans un cercueil car il est dit que son menton est attaché par un mouchoir. Le corps devait se trouver, enveloppé dans un simple linceul, sur un brancard en bois, dit "catalettu", comme celui-ci, photographié à Palasca, et reproduit par le Père Louis DOAZAN dans son livre "Le couvent Saint François de Vico" (qui peut être commandé sur Amazon.fr).

brancard


   " - T'hanu tombu a franca manu - Ils t'ont frappé d'une main sûre.

   ce qui équivaut à cette expression quelque peu familière: "Ils l'ont tué raide".

 
  - A fà médico a Cainu!
Et servir de médecin à Cain!

   On doit se rappeler qu'il fut mandé à Sorro sous le prétexte de soigner un malade, et que ce fut celui qui feignit d'être indisposé qui le tua. Avant ce funeste événement, Mattéo avait déjà vu l'assassin en qualité de médecin.

 
    - Un bulemu lu cunfortu;

Nous refusons votre repas (ou le confort)

 

 

 

   Ce mot est francisé. Nous l'avons pris aux Anglais, qui l'avaient emprunté aux langues du midi. Ce n'était pas un repas funèbre que l'on offrait, mais de simples rafraîchissements. Ils sont refusés avec une grande noblesse. Ce refus produit d'autant plus d'effet qu'il est suivi d'une imprécation véhémente. Dans quelques parties de l'île, le conforto se nomme le remedio."

Partager cet article
Repost0
26 février 2012 7 26 /02 /février /2012 18:00

   L'épisode de la corde de Saint Roch qui s'est  détachée (voir ICI et ) est tout à fait rarissime. Les cloches ne tombent jamais de leur clocher car elles sont bien fixées.

   Autrement, à cause du danger, les sonneurs auraient abandonné depuis longtemps. Or, leurs témoignages sont nombreux. En voici quelques exemples.


   En août 2008, Bernard manœuvre à la main les battants pour annoncer un décès.

 

Bernard clochant 1

  
Bernard clochant 2

 

  

   Quelques jours plus tard, un stage donnait l'occasion à plusieurs volontaires de mieux apprendre les sonneries des trois grosses cloches de Saint Siméon.

cloches 1

 

cloche2

 

 

   En novembre 2008, un film de Thierry CALDERONI montrait la force nécessaire pour actionner les cloches. Les cordes sont solides et les masses passent à quelques centimètres des crânes.

 

 

 

   Déjà, pendant l'été 1968, un courageux, ou inconscient, mettait carrément sa tête dans la cloche (la robe disent les spécialistes). Le reconnaissez-vous?

 

 

Bernard sous cloche

 

   Avant de terminer, encore un coup de cloche.

 

----------------------------------------
N'oublions pas que, depuis le printemps 2010, les cloches de l'église d'en haut ont été électrifiées. Voir l'article ICI.
Partager cet article
Repost0
24 février 2012 5 24 /02 /février /2012 17:55

   Les habitués des balades en montagne connaissent le refuge de Manganu. Il est situé vers 1600 mètres d'altitude à un carrefour stratégique, entre les chemins des différents lacs du centre de la Corse: Crenu au S-O, Ninu au N-O, et Goria, Melo et Capitellu à l'E.

 

Manganu plancliquer sur la carte pour l'agrandir.


    Chacun peut avoir des nouvelles de l'état du chalet grâce aux cinq personnes de l'équipe montagne du PNRC (Parc Naturel Régional de Corse) qui font régulièrement la visite de toutes les installations mises à la disposition des randonneurs. Chaque mois, un rapport, accompagné de plusieurs photos, est mis en ligne sur le site: http://randoblogpnrc.blogspot.com/


    Le dernier texte, daté du mercredi 15 février, nous apprend, pour Manganu, que:

    "Les équipements spéciaux sont obligatoires pour atteindre le parking de Croce Maio.
    On peut chausser les skis aprés 5 min de portage jusqu'au refuge .
    L'enneigement est de 10 cm à 1000 m, de 30 cm à 1300 m et de 70 cm à 1600 m.
    Le refuge est déneigé et approvisionné en bois."

 

Manganu février 2012


    Le promeneur éventuel est prévenu.

    L'an dernier, à la même époque, il y avait 40 cm de neige au refuge.


    Evidemment, en été, c'est un autre monde!!!

Manganu été

Partager cet article
Repost0
22 février 2012 3 22 /02 /février /2012 17:54

   Angèle PINELLI, maire de Poggiolo, a demandé de préciser que, contrairement à l'information parue précédemment, la chute de l'attache de la corde de la chapelle Saint Roch n'avait pas eu lieu au début de la messe samedi 18 février mais un peu avant midi, plus de trois heures auparavant. Ce blog publie bien volontiers cette rectification.

 


 

 

   Ce qui est tombé du clocher de Saint Roch est montré par ces photos de Marie-Claude FRANCESCHETTI.

 

    Le morceau de métal traîne maintenant par terre au pied du clocher de la chapelle, avec la corde qui lui est attachée.

CLOCHE tombée 002

 

    La masse était largement suffisante pour provoquer des blessures graves au sonneur. Faut-il remercier saint Roch d'avoir évité le pire?

CLOCHE tombée 005

 

    Dans le joug de la cloche, le trou dans lequel cette tige était enfoncée est bien visible.

 

cloche trou

 

Sans sa corde, la cloche est devenue inaccessible.


CLOCHE tombée 004

 

 

   Et certains se souviennent certainement des nuits où quand, avec l'inconscience de l'enfance ou avec les brouillards de l'alcool, ils se sont amusés à tirer sur cette corde et à réveiller le village...

Partager cet article
Repost0
22 février 2012 3 22 /02 /février /2012 16:40

http://www.riposte-catholique.fr/wp-content/themes/riposte/timthumb.php?src=http%3A%2F%2Fwww.riposte-catholique.fr%2Fmedias%2F2012%2F02%2Fo.jpg&q=90&w=220&h=135&zc=1

   Non, l'évêque de Sagone (comme suggéré ICI) n'a pas été désigné comme évêque de Corse. Ce sera Mgr Olivier de GERMAY.

 

   La nomination avait été éventée le 10 février. Elle est aujourd’hui officielle. Cela faisait environ 1 an que Rome n’avait plus élevé un prêtre français à l’épiscopat. Toutes les dernières nominations (Nevers, Dax, Lourdes…) ont désigné des évêques auxiliaires.

 

   Jusqu'ici vicaire épiscopal de Toulouse, Mgr Olivier de Germay a été nommé aujourd'hui par le Pape Benoît XVI, évêque d'Ajaccio. L'ancien évêque, Mgr Brunin, avait été nommé au Havre en septembre 2011.
   Né le 18 septembre 1960 à Tours (Indre et Loire), il a été ordonné prêtre le 17 mai 1998 pour l’archidiocèse de Toulouse.
Études : Lycée militaire à La Flèche (1978-1981), Ecole Spéciale Militaire de Saint-Cyr à Coëtquidan (1981-1983)
Séminaires : Séminaire de Paray le Monial (1991-1994), Séminaire universitaire Pie XI et Institut catholique à Toulouse (1994-1997), Séminaire français de Rome – Institut pontifical Jean-Paul II (1997-1999)
Diplômes : Ingénieur de l’Ecole Spéciale Militaire de Saint-Cyr Licence de théologie morale (Institut Jean-Paul II)
Ministères :

1999-2001 Vicaire de l’ensemble paroissial de Castanet et aumônier diocésain des Guides de France.
2001-2006 Curé de l’ensemble paroissial de Castanet.
2003-2006 Doyen de la zone Banlieues-Sud de Toulouse.
Depuis 2004 Vicaire épiscopal chargé de l’accompagnement des banlieues de Toulouse ; membre du Conseil épiscopal.
Depuis 2006 Curé de l’ensemble paroissial de Beauzelle.
Depuis 2008 Professeur de théologie sacramentelle et de la famille à l’Institut catholique de Toulouse.
Depuis 2009 Doyen du doyenné de Blagnac.
Depuis 2010 Prêtre accompagnateur du Service diocésain de pastorale familiale.

Partager cet article
Repost0
20 février 2012 1 20 /02 /février /2012 19:15

    Ce samedi 18 février, pour des raisons d'organisation matérielle, la messe dédiée à Saint Siméon était célébrée en l'église Saint Roch au cœur du village.


    Une trentaine de fidèles venus des paroisses de Guagno-les-Bains, Balogna, Orto, Soccia et bien entendu Poggiolo étaient présents. Pour annoncer l'office célébré par le St-Roch-moutonPère Dominique, curé de la paroisse, la cloche n'a tinté furtivement qu'une fraction de seconde.


    En effet, un morceau de fonte de plusieurs kilos s'est détaché et s'est écrasé au sol, plusieurs mètres plus bas. Pas de blessés parmi les sonneurs ou l'assistance mais une grande frayeur. 

   Le projectile était la grosse tige métallique dont une extrémité est attachée à la corde tandis que l'autre est enfoncée dans le bois du joug ou mouton qui fait contrepoids à la cloche au-dessus de son axe. 

 

   Le danger de cette chute était important car le poids de la ferraille était augmenté par la hauteur du clocher, comme le montre cette photo.


St Roch clocher

    Cet accident, qui aurait pu être mortel, pose la question de la sécurité.


   Le campanile a-t-il un jour été contrôlé et vérifié?

 

 

   Tout le monde souhaite que la réparation ait lieu rapidement.


    Il est à signaler que la cloche de Saint Roch, fondue en 1849, a été consacrée à deux saints, Roch et Jean-Baptiste, qui sont également honorés à l'intérieur par les fresques de Mario SEPULCRE (voir article sur ce sujet en cliquant ICI).

   Un diaporama sur la chapelle Saint Roch, déjà diffusé le 21 décembre 2011, peut être visionné en cliquant ICI.

   Autrefois, il était traditionnel que les cloches soient accrochées à un arbre, ce qui ne veut pas forcément dire qu'elles n'en étaient pas moins dangereuses. En tout cas, cela explique que les clochers corses ne soient pas toujours collés aux églises, comme on peut le voir pour la chapelle Saint Antoine de Guagno-les-Bains (sur les photos ci-dessous).


St Antoine Bains chapelle clocher

clocher St Antoine

St Antoine Bains clocher seul

 

Partager cet article
Repost0
18 février 2012 6 18 /02 /février /2012 19:03

   Le 3 février dernier, ce blog demandait aux Poggiolais d'envoyer de vieilles images:

  "Il doit également exister de très nombreuses photographies de toutes sortes de cérémonies (messes, communions et processions) des lointaines années. Ce sont des témoignages historiques d'une grande importance pour connaître notre passé, nos traditions, nos racines."

 

   La preuve que des documents existent et qu'ils peuvent être utiles est fournie par ce cliché paru dans "L'Info U Pighjolu" d'août 2007.



St Roch année?

 

    Ainsi que ce journal l'a écrit, il s'agit d'une procession de la Saint Roch, donc le 16 août. En quelle année? Et quel est l'intérêt historique de cette vieille image?

    Nous allons tomber dans le pédantisme en analysant les parties de ce cliché. Nous ferons ainsi du micro-localisme comme cela a été déjà réalisé pour l'ancien terrain de bal qui était d'ailleurs juste à côté de cet endroit (voir l'article en question en cliquant ICI).

   L'étude sera éclairée par la comparaison avec un film de la vidéothèque poggiolaise et avec d'autres photographies.


procession pédante


LES PROCESSIONNAIRES

    Les trois enfants de chœur (1) sont identifiés comme Jean-Martin PINELLI (l'actuel président de l'Association Artistique et Culturelle de Sorru in Sù), son frère François PINELLI et Noël SICCHI.

   Comme ils ont un peu plus de soixante ans chacun, l'événement peut être daté de légèrement avant 1960. Mais les actuels propriétaires de la photo pourraient donner une plus grande précision.

    Ces trois enfants sont habillés avec la soutane ou soutanelle, longue robe rouge, noire ou violette, et  avec le surplis ou cotta, vêtement blanc qu'on met sur la soutane. Ces ornements furent peu utilisés après le concile Vatican II (1962-1965) qui préconisa une plus grande simplicité des cérémonies catholiques. Actuellement, les enfants de chœur ont plutôt une aube blanche.

    Dans le film de la procession du 15 août 1966, pour l'Assomption à Poggiolo (voir ci-dessous), les vêtements des enfants de chœur ont disparu. Jean-José BARTOLI, qui est à la tête de la procession avec la même croix que sur la photo (2), a un costume civil, de même que son frère François qui se tient à côté du curé MILLELIRI.

 

 

 

   Si la croix est présente dans les deux cas, la bannière de la procession de St Roch (3), qui semble représenter la Vierge et qui est tenue par une femme, n'existe plus sur le film alors qu'elle avait tout à fait sa place le 15 août. Qu'est-elle devenue? Quand ne fut-elle plus utilisée? 

   L'ordonnancement est, grosso modo, le même dans les deux cas, à savoir que les femmes sont devant, puis vient la statue de Saint Roch avec ses porteurs (4) et les hommes derrière. Il est vrai qu'un minimum d'organisation donne un cachet particulier.

   La procession rassemble une soixantaine de personnes. La vidéo ne permet pas de compter tous les participants mais on peut penser qu'ils étaient du même ordre.

    Très peu d'enfants se voient sur cette photo, moins que dans les images de 1966. Mais cette année-là le cinéaste avait alors lui-même 17 ans et s'était attaché à sa classe d'âge.

    Sur la photo, de nombreuses femmes sont en robe noire et foulard noir.  Ce costume traditionnel est visible aussi sur le film.


L'ITINÉRAIRE

    Le photographe devait être juché sur le mur à l'angle de la route et de la stretta, ce qui donne une vue plongeante de la procession qui descend du Lucciu au village.

   Quel était donc l'itinéraire?

   Ce tronçon de la route a rarement été utilisé car il oblige à passer deux fois au même endroit. Le film présente l'itinéraire de l'église St Siméon à la chapelle St Roch. En général, les fidèles du 16 août font une boucle partant de St Roch et y aboutissant.

   Une seule exception récente s'est produite en 2004.

   Le 16 août de cette année-là, la procession marcha sur la route plus haut que la fontaine du Lucciu.

St Roch 2004-1

 

   Il s'agissait d'apporter du réconfort à Ceccarella, la doyenne du village qui ne pouvait plus se déplacer.

Ceccarella

   En avant, était brandie la bannière de la Cunfraternità di u Padre Albini, présente cette année-là.

St Roch 2004-3

St Roch 2004-4

LE DÉCOR

procession pédante

    Sur la vieille photo, le début de la procession arrive près du grillage et du petit portail de la maison MARTINI (5). L'endroit n'a pas changé depuis.

    Par contre, l'arbre (6), qui était peut-être un mûrier (un lecteur pourrait-il nous le confirmer?), a disparu. D'après certains souvenirs, il aurait été enlevé entre 1965 et 1969. Près de l'arbre, en partie cachée par la bannière de la Vierge, une voiture est stationnée. On peut comparer avec le nombre d'automobiles présentes en 2004.

    Au fond, au bout de la bordure en pierres (7), on peut remarquer que la maison de Fosca n'existe pas encore.

    Quant au pylône en béton (8) qui se cache derrière le feuillage de l'arbre, il est remplacé maintenant par un lampadaire en bois.

   Google Maps montre le même lieu aujourd'hui.

  lieu procession

 

   Sera-t-il de nouveau emprunté par les processions? Comment sera organisé le prochain Saint Roch?

   Et qui pourrait proposer d'autres documents-témoignages du passé de notre village?

Partager cet article
Repost0
16 février 2012 4 16 /02 /février /2012 18:02

    Dans cette période de neige et de grand froid, on peut avoir envie de se prélasser dans un bon bain bien chaud, de profiter du bouillonnement d'un jacuzzi.

    Rien de plus facile à Guagno-les-Bains. Le village bénéficie même d'un jacuzzi public et gratuit.


    Quand on passe en voiture la nuit, sur le côté de l'établissement thermal, un nuage est visible. Ce n'est pas de la brume mais bien de la vapeur d'eau. Ce phénomène est visible quand la soirée est très fraîche. Ce fut le cas à la fin de juillet dernier qui ressemblait plus à l'hiver qu'à l'été (voir les images du reportage de la soirée du Festival Sorru in musica). Les photos suivantes datent de ce moment-là.

  jacuzzi nuage

    Le nuage de vapeur se distingue bien dans la nuit.


jacuzzi rigole

    Il vient d'une rigole d'évacuation.


jacuzzi voisin

    Cette rigole sépare les thermes de la maison voisine (photo Google Maps).


jacuzzi tuyau

    Au fond de cette rigole, passe un tuyau qui est coupé juste avant de passer sous la route, ce qui explique que la vapeur d'eau sorte à cet endroit. L'eau est celle de la source chaude qui est au-dessus du village et qui fait le caractère particulier de cet endroit depuis toujours.


jacuzzi bassin 1

    L'eau passe sous le terrain de l'hôtel des Thermes et reparaît sur le côté de la route, près de la rivière, par un tuyau en plastique.


jacuzzi bassin 2

    Avant de tomber dans la rivière, l'eau chaude est recueillie dans un petit bassin aménagé par des galets disposés de façon circulaire.


jacuzzi bassin 3

    L'espace est suffisant pour permettre à deux personnes de se détendre en toute saison.


    Ces jours-ci, la rigueur du thermomètre incite à rêver, à rêver que toute cette eau non utilisée soit canalisée pour aller chauffer chaque maison de Guagno-les-Bains. Tout le monde en profiterait et personne n'aurait à craindre l'hiver.

Partager cet article
Repost0
14 février 2012 2 14 /02 /février /2012 18:51

   Le club de footbal Associu spurtivu di a Soccia possède un site internet qui est d'excellente qualité et qui fait partie de nos sites amis (liste sur la colonne de droite de cette page).

  Il fournit un résumé extrêmement détaillé de chaque match. Il est aussi une mine de renseignements historiques car il présente de nombreuses photos des diverses équipes socciaises de tous âges, y compris celles des fameux affrontements mariés-célibataires.
    Nous y apprenons que le club vient d'être victime de la neige: le match de championnat prévu à Bastelica samedi 11 février a été remis car le terrain était enneigé.

    Justement, la neige se voit sur ce site car David CASU et Marie OTTAVI (dont le talent de photographe est bien connu) viennent d'y publier treize vues enneigées de Soccia, de l'église, de la route et de la Croix. Elles valent absolument le détour.


gel Soccia
   Allez sur:

http://www.as-soccia.com/

puis cliquez sur la rubrique "Galerie Photos" et enfin sur "Soccia sous la neige fev. 2012".

 


    P.S.: Pour avoir une idée de l'époque quasi-préhistorique du football à Poggiolo (1966 et 1969), il existe le film "Allez Poggiolo!" qui peut être visionné à l'adresse:
http://www.dailymotion.com/video/x3vbhe_allez-poggiolo_sport

Partager cet article
Repost0
14 février 2012 2 14 /02 /février /2012 07:25

La messe de la fête de Saint Siméon sera célébrée, par le père Dominique, à Poggiolo samedi 18 février à 15 heures  ........................


........................ en l'église Saint ROCH.


 

L'histoire de l'église Saint Siméon peut être lue ICI.

Partager cet article
Repost0

Présentation

  • : Le blog des Poggiolais
  • : blog consacré à Poggiolo, commune de Corse-du-Sud, dans le canton des Deux-Sorru (autrefois, piève de Sorru in sù). Il présente le village, ses habitants, ses coutumes, son passé et son présent.
  • Contact

Qu'est-ce que ce blog?

Accroché à la montagne, pratiquement au bout de la route qui vient d'Ajaccio et de Sagone, POGGIOLO est un village corse de l'intérieur qui n'est peut-être pas le plus grand ni le plus beau ni le plus typé. Mais pour les personnes qui y vivent toute l'année, comme pour celles qui n'y viennent que pour les vacances, c'est leur village, le village des souvenirs, des racines, un élément important de leur identité.
POGGIOLO a une histoire et une vie que nous souhaitons montrer ici.
Ce blog concerne également le village de GUAGNO-LES-BAINS qui fait partie de la commune de POGGIOLO.
Avertissement: vous n'êtes pas sur le site officiel de la mairie ni d'une association. Ce n'est pas non plus un blog politique. Chaque Poggiolais ou ami de POGGIOLO peut y contribuer. Nous attendons vos suggestions, textes et images.
Nota Bene: Les articles utiliseront indifféremment la graphie d'origine italienne (POGGIOLO) ou corse (U PIGHJOLU).

Recherche

Le calendrier poggiolais

Calendrier des messes de janvier et février dans les Deux Sorru:

cliquer ici.

 

Fête de Saint Siméon:

messe à Poggiolo

samedi 20 février

à 15 heures. 

 

VACANCES SCOLAIRES DE FÉVRIER

fin des cours: 

samedi 13 février

reprise des cours:

lundi 1er mars

 

La nouvelle formule du mensuel "INSEME":

La météo poggiolaise

Pour tout savoir sur le temps qu'il fait et qu'il va faire à Poggiolo, cliquez sur LE BULLETIN METEO

Un bulletin indispensable

  le bulletin des paroisses des Deux Sorru.

 

En-tete-inseme-copie-1.jpg

.

POGGIOLO SUR FACEBOOK

Votre blog est maintenant sur Facebook. https://www.facebook.com/pages/ Poggiolo/167056470125907